◎ 중국의 아름다운 오지 풍경 ◎











































우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 배가 야! 바람 따라서 흔들리면서 밤낮으로 그리워하는 곳으로 나를 보내 주네 우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 사랑하는 님이여 야! 나는 그대와 만나서 내 마음속에 있는 그대를 향한 그리움을 이야기하고 싶어요 내가 아직도 그대의 눈앞에 다다르지 않았을 때 그대가 부디 나를 마음속에 새겨 두길 바라요 나를 기다리기를 바라요, 야! 참을성 있게 나를 기다리기를 바라요, 야! 사랑하는 그대여, 내 마음은 마치 해뜨기 직전의 따스한 햇볕 같아요 우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 배가 야! 바람 따라서 흔들리면서 밤낮으로 그리워하는 곳으로 나를 보내 주네.. ☆ 船歌 선가_鄧麗君'덩리쥔 印尼民歌 (인도네시아 민요:Indonesian Folk Song) 張英榮 譯詞, 印尼民歌 作曲, 金康顯(진캉시앤) 飜譯/ 專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン ☆ 1985年12月15日 NHK演唱会完整版,
1982香港☜1982年1月9日~11日 邓丽君在香港伊丽莎白体育馆的演唱会,
|